IL NUOVO MAESTRO DI SCUOLA (titolo e testi citati tradotti)
di Ponson du Terrail. Due osservazioni da due parti testuali.
L'edizione che ho avuto occasione di leggere è quella del 2004 da parte della Societé d'éditions "Les belles lettres" all'interno della collana "Bibliothèque populaire" ideata e diretta da Alfu (?).
In realtà il romanzo è stato pubblicato per la prima volta nel "Moniteur universel de la soir" a puntate dal 15 giugno al 1 settembre del 1865.
Tralascio la trama e sottolineo anzi la bella prosa e la nitida esposizione di un delizioso romanzo breve che consente una gradevolissima lettura.
Tralascio anche di parlare dell'autore - famoso anche per la serie di Rocambole da cui vennero tratti molti film (controllare http://www.imdb.com/find?s=all&q=rocambole). Gli internauti ed i motori di ricerca permettono di svelare ogni mistero sulla vita e le opere di questo autore francese, forse un po' troppo ghettizzato nelle catalogazioni dei generi letterari.
Tra le tante cose che mi hanno incuriosito alla pagina 46 dell'edizione su menzionata, fa riferimento al grido che avrebbe emesso un certo Languille, all'atto della sua esecuzione a Melun, un comune francese di 37.800 abitanti capoluogo del dipartimento di Senna e Marna nella regione dell'Île-de-France
Questi, condannato presumibilmente a morte, si dice cominciò a gridare prima che il boia lo toccasse, suscitando le risa del pubblico numeroso. Languille de Melun (l'anguille de Melun) è divenuto da quel momento una sorta di detto popolare, un proverbio.
Un'altra parte interessante è l'excursus da pg 88 (Dans le centre de la France....) a pg 90 (....dans l'air froid de decembre.) su usi e costumi delle varie classi sociali nei riguardi della caccia (dagli abiti indossati al tipo di cane scelto). Un pezzo da leggere tutto d'un fiato che permette di apprendere qualcosa sulla società francese dell'inizio del XX° secolo.
domenica 21 agosto 2011
Iscriviti a:
Commenti (Atom)
